#869 『世界はまだ、混沌の中で』(世界平和の歌)“The World Still in Chaos” (A Song for Peace)

#869 『世界はまだ、混沌の中で』(世界平和の歌)

 

【Verse 1】

景気のモメンタムは 鈍く揺れて
足枷になるニュースが 今日も飛び交う
課題山積のこの星に エビデンスを探すけど
真骨頂は 数字じゃ測れない

【Pre-Chorus】

あやかるよりも 自助努力で
チキンレースに 加担しない道を選ぶ
足繁く となりの痛みに気づけば
それがエンパシーの 芽になる

【Chorus】

いざなえ、希望の方へ
鼓舞するように 手を取り合えば
四面楚歌のこの時代も
一矢報いる 歓喜の瞬間へ
真雑な世界に いさぎよく咲く
その笑顔が 証になる

【Verse 2】

ロングテールの願いごと 誰も見向きしなくても
その文脈で話す人が 世界を変えてく
色つやを失っても 経年変化が語ること
並走するだけで 救われる魂もある

【Bridge】

言語道断の暴力に 警鐘を鳴らすリアリスト
不要普及の争いより 共に生きる道を
苦肉の策じゃなく 信心深い声で
未来を凌駕する 歌を届けたい

【Final Chorus】

いざなえ、優しさの方へ
敬意を込めて 境界を越えよう
混沌とするこの日々にも
腹を決めた 平和のスタンスを
栄枯盛衰はあれど ファサードじゃない
魂の真骨頂が 照らす明日へ

 

 

#869 “The World Still in Chaos” (A Song for Peace)

 

【Verse 1】

The economic tide is slow and swaying
Headlines chain our hearts again today
On this planet burdened with endless issues
We seek the proof, but numbers can’t portray
The soul’s true worth, no data can convey

【Pre-Chorus】

Instead of riding lucky waves
We rise through effort, strong and brave
Refuse the game of reckless speed
And if we feel a neighbor’s need
That’s the seed of empathy we plant today

【Chorus】

Lead us on, toward the light of hope
If we hold hands, we’ll learn to cope
In this time of fear and solitude
We’ll strike back once, break through the mood
In this tangled world, bloom with pride
That single smile will testify

【Verse 2】

Long-tail dreams no one sees or shares
Still, someone speaks and gently dares
To shift the world with humble tone
Though colors fade, time carves its own
And just by walking side by side
Some lost souls find their light inside

【Bridge】

To violence so absurd and loud
Realists ring warnings proud
Instead of spreading needless fights
Let’s live as one, and make it right
Not schemes of pain, but faithful song
To lead us where we all belong

【Final Chorus】

Lead us on, toward a kinder way
Cross the lines with heartfelt grace
Even in these chaotic days
We choose a peaceful stance to stay
Though rise and fall may shape the past
True soul will shine, and peace will last

投稿者プロフィール

EIC Mr.S
EIC Mr.S
国内外のファッション業界で30年以上にわたり実績を積んできた、アドバイザー兼講師です。商品企画から販売戦略、ブランド構築まで、現場で培った実践的なノウハウを強みに、中小規模ブランドの売上向上や経営課題の解決を支援してきました。クライアントの成果を何よりの喜びとし、現実的で再現性のある提案を大切にしています。ブランドの成長や事業改善にお悩みの方は、ぜひお気軽にご相談ください。アパレル業界の持続的な発展に貢献したいと考えています。

I am an advisor and lecturer with over 30 years of experience in the fashion industry, both in Japan and internationally. Leveraging practical, hands-on expertise gained in the field—from product planning and sales strategy to brand building—I support small and mid-sized brands in increasing revenue and solving management challenges. Achieving tangible results for my clients is my greatest motivation, and I focus on providing realistic, actionable, and repeatable solutions. If you are facing challenges in growing your brand or improving your business performance, please feel free to reach out. I am committed to contributing to the sustainable development of the apparel industry.

EIC Mr.S

国内外のファッション業界で30年以上にわたり実績を積んできた、アドバイザー兼講師です。商品企画から販売戦略、ブランド構築まで、現場で培った実践的なノウハウを強みに、中小規模ブランドの売上向上や経営課題の解決を支援してきました。クライアントの成果を何よりの喜びとし、現実的で再現性のある提案を大切にしています。ブランドの成長や事業改善にお悩みの方は、ぜひお気軽にご相談ください。アパレル業界の持続的な発展に貢献したいと考えています。 I am an advisor and lecturer with over 30 years of experience in the fashion industry, both in Japan and internationally. Leveraging practical, hands-on expertise gained in the field—from product planning and sales strategy to brand building—I support small and mid-sized brands in increasing revenue and solving management challenges. Achieving tangible results for my clients is my greatest motivation, and I focus on providing realistic, actionable, and repeatable solutions. If you are facing challenges in growing your brand or improving your business performance, please feel free to reach out. I am committed to contributing to the sustainable development of the apparel industry.

You may also like...