Mログ(人生の応援歌)

Mr.Thanks
Mr.Thanks
Mログって、何か分かる?ミュージックのブログで、これは、私が考えた音楽の日記なんだ。天から降ってきたアイデアや伝えたい言葉を音楽にして、配信していく私のブログなんだ。私はね、インプットより、アウトプットが重要だと思っていて、何でもいいから配信して毎日の出来事を積み上げていくんだ。そうすれば、何だか、落ち着くんだよね。僕だけかな。でも、自分が良ければいいじゃん。伝えたいことを音楽にすれば、もう一人の自分に、その時の気持ちが伝わるんだ。配信して、好評するけど、伝えたいのは、もう一人の自分なんだ。なんか、誰のためでもないけど、いいじゃん。気持ちよくて、リラックス出来るんだから。

Mログ(人生の応援歌)

Mr.Thanks
Mr.Thanks

エムログって、何か分かる?
ミュージックのブログで、
私が考えた音楽の日記さ。
天から降ってきたアイデアや、
伝えたい言葉を音楽にして、
配信していく、私のブログなんだ。

インプットより、アウトプットが重要だよね。
何でもいいから、配信して、
毎日の出来事を積み上げていこう。
そうすれば、何だか、落ち着くんだ。
僕だけかな?でも、自分が良ければいいじゃん。

伝えたいことを音楽にすれば、
もう一人の自分に、その時の気持ちが伝わるんだ。
配信して、好評するけど、
伝えたいのは、もう一人の自分なんだ。
なんか、誰のためでもないけど、
いいじゃん。気持ちよくて、リラックス出来るんだから。

インプットより、アウトプットが重要だよね。
何でもいいから、配信して、
毎日の出来事を積み上げていこう。
そうすれば、何だか、落ち着くんだ。
僕だけかな?でも、自分が良ければいいじゃん。

天からのインスピレーション、
音楽に乗せて飛び立とう。
もう一人の自分に、届けたいんだ。
感じたまま、自由に。

インプットより、アウトプットが重要だよね。
何でもいいから、配信して、
毎日の出来事を積み上げていこう。
そうすれば、何だか、落ち着くんだ。
僕だけかな?でも、自分が良ければいいじゃん。

誰のためでもないけど、いいじゃん。
気持ちよくて、リラックス出来るんだから。
Mログ、これが私の音楽の日記なんだ。

投稿者プロフィール

EIC Mr.S
EIC Mr.S
I was born in Kobe and entered the apparel industry in 1986. At that time, Japan’s fashion industry was experiencing rapid growth. It was a booming market where products would sell almost as soon as they were made.

However, in 1991, the economic bubble burst. The industry, which had been thriving, suddenly entered a very difficult period.

“Why aren’t products selling?”
“How can a brand survive?”

While searching for answers to these questions, I continued working in sales, merchandise planning, and business development.

Later, I took on the challenge of overseas business. I was entrusted with management responsibilities in Taiwan and Hong Kong, where I expanded operations in the Asian market.

But overseas, Japan’s successful business models did not work. The climate, body types, and culture were all different.

Products, organizations, and sales methods all had to be rebuilt from scratch.

I experienced many failures. However, those experiences taught me the true essence of the fashion business.

That is:

“It is not sales that determine success, but the system behind the brand.”

Today, I support companies as a management consultant while also teaching students as a lecturer at a vocational school.

Why do I teach?

Because I want to pass on what I have learned through experience to the next generation.

I want to help improve the apparel industry, even if only a little.

With that belief, I continue to dedicate myself to the fashion business today.

EIC Mr.S

I was born in Kobe and entered the apparel industry in 1986. At that time, Japan’s fashion industry was experiencing rapid growth. It was a booming market where products would sell almost as soon as they were made. However, in 1991, the economic bubble burst. The industry, which had been thriving, suddenly entered a very difficult period. “Why aren’t products selling?” “How can a brand survive?” While searching for answers to these questions, I continued working in sales, merchandise planning, and business development. Later, I took on the challenge of overseas business. I was entrusted with management responsibilities in Taiwan and Hong Kong, where I expanded operations in the Asian market. But overseas, Japan’s successful business models did not work. The climate, body types, and culture were all different. Products, organizations, and sales methods all had to be rebuilt from scratch. I experienced many failures. However, those experiences taught me the true essence of the fashion business. That is: “It is not sales that determine success, but the system behind the brand.” Today, I support companies as a management consultant while also teaching students as a lecturer at a vocational school. Why do I teach? Because I want to pass on what I have learned through experience to the next generation. I want to help improve the apparel industry, even if only a little. With that belief, I continue to dedicate myself to the fashion business today.

You may also like...