#696 推し活マーケティング戦略

Mr.Thanks
Mr.Thanks
今や「推し活」は、単なる趣味ではなく、巨大な市場を形成する経済現象となっています。好きなアイドルやアニメ、スポーツチームを応援するために人々がどれだけのお金を使っているのか?その市場規模は驚くべきことに8000億円に達していると言われています。
さらに、データを見てみると、推し活の形は多様化し、ファンの熱量によって消費の傾向も異なります。男性と女性で使う金額に差があるのか?どのコンテンツが最もお金を生むのか?そして、この推し活市場を活用することで、ビジネスはどのように成長できるのか?
今回の授業では、データをもとに推し活市場の分析を行い、マーケティング戦略としてどう活かせるかを考えていきます。

投稿者プロフィール

EIC Mr.S
EIC Mr.S
I was born in Kobe and entered the apparel industry in 1986. At that time, Japan’s fashion industry was experiencing rapid growth. It was a booming market where products would sell almost as soon as they were made.

However, in 1991, the economic bubble burst. The industry, which had been thriving, suddenly entered a very difficult period.

“Why aren’t products selling?”
“How can a brand survive?”

While searching for answers to these questions, I continued working in sales, merchandise planning, and business development.

Later, I took on the challenge of overseas business. I was entrusted with management responsibilities in Taiwan and Hong Kong, where I expanded operations in the Asian market.

But overseas, Japan’s successful business models did not work. The climate, body types, and culture were all different.

Products, organizations, and sales methods all had to be rebuilt from scratch.

I experienced many failures. However, those experiences taught me the true essence of the fashion business.

That is:

“It is not sales that determine success, but the system behind the brand.”

Today, I support companies as a management consultant while also teaching students as a lecturer at a vocational school.

Why do I teach?

Because I want to pass on what I have learned through experience to the next generation.

I want to help improve the apparel industry, even if only a little.

With that belief, I continue to dedicate myself to the fashion business today.

EIC Mr.S

I was born in Kobe and entered the apparel industry in 1986. At that time, Japan’s fashion industry was experiencing rapid growth. It was a booming market where products would sell almost as soon as they were made. However, in 1991, the economic bubble burst. The industry, which had been thriving, suddenly entered a very difficult period. “Why aren’t products selling?” “How can a brand survive?” While searching for answers to these questions, I continued working in sales, merchandise planning, and business development. Later, I took on the challenge of overseas business. I was entrusted with management responsibilities in Taiwan and Hong Kong, where I expanded operations in the Asian market. But overseas, Japan’s successful business models did not work. The climate, body types, and culture were all different. Products, organizations, and sales methods all had to be rebuilt from scratch. I experienced many failures. However, those experiences taught me the true essence of the fashion business. That is: “It is not sales that determine success, but the system behind the brand.” Today, I support companies as a management consultant while also teaching students as a lecturer at a vocational school. Why do I teach? Because I want to pass on what I have learned through experience to the next generation. I want to help improve the apparel industry, even if only a little. With that belief, I continue to dedicate myself to the fashion business today.

You may also like...